Lost in Rome: The Quest for the Legendary Gelateria

Fluent Fiction - Italian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Italian: Lost in Rome: The Quest for the Legendary Gelateria Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-rome-the-quest-for-the-legendary-gelateria Story Transcript:It: Luca era un giovane curioso e lavorava come coltivatore di ulivi.En: Luca was a curious young man who worked as an olive farmer.It: Il suo piccolo oliveto situato nella pittoresca Roma era la sua eredità familiare, qualcosa di cui era molto orgoglioso.En: His small olive grove located in picturesque Rome was his family's inheritance, something he was very proud of.It: Ma Luca aveva anche un amato sogno infantile, incastonato come un diamante nel suo cuore: trovare una gelateria leggendaria di cui aveva sentito parlare in una vecchia storia raccontata da sua nonna.En: But Luca also had a beloved childhood dream, embedded like a diamond in his heart: to find a legendary gelateria he had heard about in an old story told by his grandmother.It: Un giorno estivo soleggiato, Luca decise di avventurarsi tra le strade anguste di Roma per cercare la leggendaria gelateria.En: One sunny summer day, Luca decided to venture through the narrow streets of Rome in search of the legendary gelateria.It: Camminava lentamente lungo strade lastricate di pietra centenaria, passando sotto archi antichi e accanto a imponenti cattedrali.En: He walked slowly along cobblestone streets, passing under ancient arches and alongside imposing cathedrals.It: Continuava a perdersi, ma questo non gli importava.En: He kept getting lost, but he didn't mind.It: Ogni sbocco errato era una nuova avventura, una nuova opportunità di scoprire la splendida città che chiamava casa.En: Every wrong turn was a new adventure, a new opportunity to discover the glorious city he called home.It: Roma è una città vibrante, piena di vita e storia.En: Rome is a vibrant city, full of life and history.It: Luca camminava tra colorate bancarelle di frutta, oltre fragranti panifici e bancarelle di souvenir, tutti inondati dal calore del sole romano.En: Luca walked amidst colorful fruit stands, past fragrant bakeries and souvenir stalls, all bathed in the Roman sun.It: Seguiva il flusso di turisti, ammirava i dipinti degli artisti di strada e si perdeva nelle note della musica che echeggiavano tra le strette strade.En: He followed the flow of tourists, admired the paintings of street artists, and got lost in the notes of music echoing through the narrow streets.It: Ovunque andasse, chiedeva della leggendaria gelateria.En: Wherever he went, he asked about the legendary gelateria.It: I vecchi sorridevano, le donne anziane annuivano, i bambini ridevano.En: The elderly smiled, the old women nodded, the children laughed.It: Tutti sapevano della gelateria, ma nessuno riusciva a dare indicazioni precise.En: Everyone knew about the gelateria, but no one could provide precise directions.It: Tutto ciò che Luca otteneva erano storie, racconti di gelati spettacolari e di un vecchio gelataio dai baffi bianchi.En: All Luca got were stories, tales of spectacular ice creams and an old gelato maker with white mustaches.It: Luca rifiutò di rinunciare.En: Luca refused to give up.It: Si era perso, ma sapeva che ogni passo lo avvicinava al suo obiettivo.En: He was lost, but he knew that every step brought him closer to his goal.It: Dopo ore di ricerca, stanca ma determinata, notò un piccolo vicolo che non aveva mai notato prima.En: After hours of searching, tired but determined, he noticed a small alley he...

Visit the podcast's native language site