Discovering Da Vinci: Bridging Art and Engineering in Florence

Fluent Fiction - Italian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Italian: Discovering Da Vinci: Bridging Art and Engineering in Florence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-03-16-22-34-02-it Story Transcript:It: Florence, in una piacevole giornata di primavera, è un caleidoscopio di colori vivaci e profumi delicati.En: Florence, on a pleasant spring day, is a kaleidoscope of vibrant colors and delicate scents.It: Il sole splende dolcemente sulla città, e il Museo della Scienza è al centro dell'attenzione.En: The sun gently shines over the city, and the Museo della Scienza is at the center of attention.It: Al suo interno, il fermento è palpabile.En: Inside, the hustle and bustle is palpable.It: Turisti e appassionati d'arte camminano in un costante flusso, tra collezioni storiche e meraviglie moderne.En: Tourists and art enthusiasts walk in a constant flow, among historical collections and modern marvels.It: Le grandi sale, ornate da antiche colonne, sono illuminate da raggi di sole che penetrano attraverso la cupola di vetro sopra di esse.En: The grand halls, adorned with ancient columns, are illuminated by sunbeams that penetrate through the glass dome above them.It: In questa vivace cornice, Lorenzo e Bianca si addentrano nel museo.En: In this lively setting, Lorenzo and Bianca venture into the museum.It: Lorenzo è un ragazzo dai capelli arruffati, occhi vivaci pieni di curiosità.En: Lorenzo is a boy with tousled hair, lively eyes full of curiosity.It: Adora la storia e ha una passione speciale per le invenzioni ingegneristiche di Leonardo da Vinci.En: He loves history and has a special passion for the engineering inventions of Leonardo da Vinci.It: Al suo fianco, Bianca osserva con occhi incantati le opere d'arte, affascinata da come l'arte influenzi la cultura.En: Beside him, Bianca gazes with enchanted eyes at the artworks, fascinated by how art influences culture.It: Insieme, i due si dirigono verso l'esposizione speciale dedicata a Leonardo da Vinci.En: Together, the two head toward the special exhibition dedicated to Leonardo da Vinci.It: "Guarda questa macchina volante!"En: "Look at this flying machine!"It: esclama Lorenzo, osservando un modellino complicato fatto di legno e tela.En: exclaims Lorenzo, observing a complicated model made of wood and canvas.It: "È incredibile pensare che Leonardo abbia immaginato tutto questo nel XV secolo."En: "It's incredible to think Leonardo imagined all this in the 15th century."It: Bianca sorride, ma il suo sguardo viene attratto dai dipinti e dai disegni esposti nelle stanze vicine.En: Bianca smiles, but her gaze is drawn to the paintings and drawings displayed in the nearby rooms.It: "Mi piacerebbe vedere i suoi studi di anatomia e i suoi schizzi artistici," dice.En: "I would like to see his anatomical studies and artistic sketches," she says.It: Lorenzo annuisce.En: Lorenzo nods.It: "Va bene, io resterò qui nel reparto delle invenzioni meccaniche.En: "Alright, I'll stay here in the mechanical inventions section.It: Ci incontriamo più tardi, d'accordo?"En: We'll meet up later, okay?"It: Separandosi, Lorenzo si immerge nei disegni ingegneristici di Leonardo.En: Separating, Lorenzo immerses himself in Leonardo's engineering drawings.It: I progetti delle macchine si dispiegano davanti a lui come un libro di magie tecniche.En: The machine designs unfold before him like a book of technical magic.It: Gli occhi di Lorenzo brillano quando scopre uno...

Visit the podcast's native language site