Carnival of Hope: Love and Courage on the Amalfi Coast

Fluent Fiction - Italian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Italian: Carnival of Hope: Love and Courage on the Amalfi Coast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-02-20-23-34-02-it Story Transcript:It: In una fredda mattina d'inverno, il sole si alzava lentamente sul magnifico panorama della Costiera Amalfitana.En: On a cold winter morning, the sun rose slowly over the magnificent panorama of the Costiera Amalfitana.It: Alessandro e Giulia si svegliavano nella loro piccola stanza con vista sul mare.En: Alessandro and Giulia woke up in their small room with a view of the sea.It: Le strade strette e colorate di Amalfi erano piene di vita e suoni di feste, mentre il Carnevale portava una gioia contagiosa nell'aria.En: The narrow, colorful streets of Amalfi were full of life and sounds of festivities, as the Carnival brought contagious joy to the air.It: Alessandro aveva pianificato questo viaggio da mesi.En: Alessandro had planned this trip for months.It: Voleva che fosse perfetto, un ricordo splendido per lui e Giulia.En: He wanted it to be perfect, a splendid memory for him and Giulia.It: Lei, con il suo spirito avventuroso, amava esplorare i luoghi nascosti e le bellezze naturali.En: She, with her adventurous spirit, loved exploring hidden places and natural beauties.It: Tuttavia, Giulia aveva un segreto: una condizione di salute che lei stessa spesso sottostimava.En: However, Giulia had a secret: a health condition that she herself often underestimated.It: Mentre camminavano lungo il sentiero verso Ravello, una sensazione strana iniziò a crescere in Giulia.En: As they walked along the path towards Ravello, a strange sensation began to grow in Giulia.It: All'inizio, lo ignorò, ma presto si rese conto che il disagio era impossibile da sopportare.En: At first, she ignored it, but soon realized that the discomfort was impossible to bear.It: Si fermò, afferrandosi al braccio di Alessandro.En: She stopped, clutching Alessandro's arm.It: "Mi sento strana", sussurrò, cercando di non allarmarlo.En: "I feel strange," she whispered, trying not to alarm him.It: Alessandro la guardò con preoccupazione.En: Alessandro looked at her with concern.It: Il suo cuore batteva forte.En: His heart was pounding.It: Fu allora che la paura più grande di Alessandro iniziò a materializzarsi.En: It was then that Alessandro's greatest fear began to materialize.It: "Devi sederti", disse, cercando di mantenere la calma.En: "You need to sit down," he said, trying to stay calm.It: Mentre il caos del Carnevale riempiva le strade, Alessandro sapeva di dover agire in fretta.En: While the chaos of the Carnival filled the streets, Alessandro knew he had to act quickly.It: Non poteva aspettare l'ambulanza turistica.En: He couldn't wait for the tourist ambulance.It: Doveva trovare aiuto subito.En: He had to find help immediately.It: Ricordò di aver visto un piccolo studio medico non lontano da lì.En: He remembered seeing a small medical office not far from there.It: Sapeva che Marco, il dottore locale, era ben preparato per gestire situazioni d'emergenza.En: He knew that Marco, the local doctor, was well-prepared to handle emergency situations.It: Alessandro corse tra la folla, spinse tra maschere e coriandoli, fino ad incontrare Marco nel cuore della sfilata.En: Alessandro ran through the crowd, pushing through masks and confetti, until he found Marco in the heart of the parade.It: "Dottor Marco, per favore,...

Visit the podcast's native language site