Weglot Review | Excelente plugin de traducción para WordPress y Shopify

BarrazaCarlos.com en Español - Un pódcast de Carlos Alberto Barraza López

Categorías:

A principios de 2020 quise mejorar la traducción de mi blog, para poder tener una traducción más rápida en varios idiomas. Decidí intentarlo con Weglot, aunque al principio lo consideré un precio alto sólo para ser un blogger. Compré la versión Pro, ya que quería mi página web en español, inglés, alemán, portugués e italiano. La instalación fue muy fácil y sencilla. Me sorprendió lo buena que era la traducción. Era rápido y preciso, así que en ese lado estaba feliz con Weglot. Las primeras dificultades que encontré fueron que, al tener más de 50.000 palabras, el recuento de palabras de Weglot me limitaba. Además, reparte el contenido traducido en función de esa cantidad. Algunos de mis contenidos no se estaban traduciendo, y en ese caso tuve que ponerme en contacto con su Servicio de Asistencia para tener un resultado más rápido con los límites de traducción. Establecieron unos límites de recuento de palabras para evitar un exceso en la traducción automática, algo así. En términos de SEO, era compatible con RankMath, así que los metadatos están traducidos. Y también sus etiquetas canónicas HREF están correctamente configuradas. Otro problema que encontré fue que a veces el control de la URL no es realmente exacto. Es posible que traduzca URLs que no quieres, y aunque lo pongas en la lista negra de traducciones, lo traducirá, y lo considerará en las palabras. Así que tendrá que volver a pedir su apoyo. Además, si usted está enfocando su sitio web en demasiados contenidos de texto, su conteo de palabras resultaría estresante, ya que no hay realmente un buen control sobre la cantidad de texto que se traduce. En cuanto a la traducción de WordPress, recomiendo Weglot en el caso de que busques básicamente una traducción rápida y precisa, quieras traducir a 1 o 2 idiomas, no quieras liarte con el código de tu wordpress, tengas WooCommerce y si no tienes tiempo para traducir. Si tiene el presupuesto, hágalo, ahorrará tiempo y tendrá traducciones precisas. Si tienes un presupuesto menor como yo, tienes mucho contenido, quieres varios idiomas y además quieres tener más control sobre las palabras traducidas, entonces opta por WPML. Lee más de Weglot Review