《论语》英文朗读(节选)

双语早餐【英语漫游 英语口语听力每天学 Learning English】 - Un pódcast de 喜马拉雅播客

关注卡卡课堂公众微信号 Kakaketang_Jessica, 微博@卡卡课堂,趣学电影英语课程报名找小布:Kaka_Bruce The Analects of Confucius 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。 To be fond of knowledge is better than merely to acquire it; to take delight in it is better than merely to be fond of it. 子路有闻,未之能行,唯恐有闻。 Zilu would not try to acquire any more knowledge before he has practiced what he has learnt. 吾日三省乎吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交而不信乎,传而不习乎? Every day I examine myself once and again, have I tried my utmost to help others? Have I been honest to my friends, have I diligently reviewed the instructions from the master? 温故而知新,可以为师矣。 If one is able to acquire new knowledge by reviewing old knowledge, he is qualified to be a tutor.